"torrent" meaning in All languages combined

See torrent on Wiktionary

Noun [język angielski]

IPA: ˈtɒr.ənt, ˈtɔːr.ɪnt [US], ˈtɔːr.ənt [US] Audio: En-us-torrent.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav
  1. rwący potok
    Sense id: pl-torrent-en-noun-2Evup2mi
  2. ulewa
    Sense id: pl-torrent-en-noun-6mR7d9RM
  3. duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów) Tags: metaphoric
    Sense id: pl-torrent-en-noun-Y260QVI7
  4. zbiór plików dostępny w sieci P2P
    Sense id: pl-torrent-en-noun-ccft7vUm Topics: computer-science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: inundation, deluge, flood Related terms: torrential [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb [język angielski]

IPA: ˈtɒr.ənt, ˈtɔːr.ɪnt [US], ˈtɔːr.ənt [US] Audio: En-us-torrent.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav
  1. ściągać pliki z sieci P2P
    Sense id: pl-torrent-en-verb-AhJ6YQr0 Topics: computer-science
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: torrential [adjective]
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język francuski]

IPA: tɔ.ʁɑ̃ Audio: Fr-torrent.ogg , LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav , LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav
  1. potok, rwący strumień
    Sense id: pl-torrent-fr-noun-IpB3thBM
  2. duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień
    Sense id: pl-torrent-fr-noun-VUFbmQDQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: il pleut à torrents, torrentiel [adjective]
Categories (other): Francuski (indeks)

Noun [język kataloński]

IPA: tuˈren
  1. rwący potok
    Sense id: pl-torrent-ca-noun-2Evup2mi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Kataloński (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrential"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rwący potok"
      ],
      "id": "pl-torrent-en-noun-2Evup2mi",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ulewa"
      ],
      "id": "pl-torrent-en-noun-6mR7d9RM",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rain fell on the hills in torrents.",
          "translation": "Deszcz spadł na wzgórza w dużych ilościach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów)"
      ],
      "id": "pl-torrent-en-noun-Y260QVI7",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zbiór plików dostępny w sieci P2P"
      ],
      "id": "pl-torrent-en-noun-ccft7vUm",
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɒr.ənt"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ənt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "inundation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "deluge"
    },
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "flood"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrential"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ściągać pliki z sieci P2P"
      ],
      "id": "pl-torrent-en-verb-AhJ6YQr0",
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɒr.ənt"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ənt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Francuski (indeks)",
      "orig": "francuski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. torrens"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "torrent de parole"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "il pleut à torrents"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrentiel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "potok, rwący strumień"
      ],
      "id": "pl-torrent-fr-noun-IpB3thBM",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień"
      ],
      "id": "pl-torrent-fr-noun-VUFbmQDQ",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɔ.ʁɑ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-torrent.ogg/Fr-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rwący potok"
      ],
      "id": "pl-torrent-ca-noun-2Evup2mi",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tuˈren"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torrent"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrential"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rwący potok"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ulewa"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Rain fell on the hills in torrents.",
          "translation": "Deszcz spadł na wzgórza w dużych ilościach."
        }
      ],
      "glosses": [
        "duża ilość, zalew, potop (np. gróźb, informacji), potok (np. słów)"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "metaphoric"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zbiór plików dostępny w sieci P2P"
      ],
      "sense_index": "1.4",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɒr.ənt"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ənt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "inundation"
    },
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "deluge"
    },
    {
      "sense_index": "1.2-3",
      "word": "flood"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrential"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ściągać pliki z sieci P2P"
      ],
      "sense_index": "2.1",
      "topics": [
        "computer-science"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈtɒr.ənt"
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ɪnt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ˈtɔːr.ənt",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/En-us-torrent.ogg/En-us-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-torrent.wav"
    }
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    "francuski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. torrens"
  ],
  "lang": "język francuski",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "torrent de parole"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "il pleut à torrents"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "torrentiel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "potok, rwący strumień"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "duża ilość czegoś, głównie wody lub deszczu; duży strumień"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tɔ.ʁɑ̃"
    },
    {
      "audio": "Fr-torrent.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Fr-torrent.ogg/Fr-torrent.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-torrent.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6f/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-torrent.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-torrent.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(eau).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (eau).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-torrent_(internet).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-torrent (internet).wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torrent"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "rwący potok"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "tuˈren"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "torrent"
}

Download raw JSONL data for torrent meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.